图书翻译在传统的笔译项目中属于最早的服务内容之一,在世界文化交流日益频繁的今天,各类书籍杂志已被翻译成多语种从而起到把知识与信息传播到世界各地的重要工具作用。因此,书籍杂志翻译涉及到的领域越来越广泛、书籍杂志翻译成的语种不断的增加,对书籍杂志翻译工作要求也逐渐提高 。
客户根据所需翻译书籍的用途选择翻译等级,针对书籍来说专业级与出版级是常用选择。为了保证翻译质量,山东秋实翻译也会根据客户所选择的数量与专业难度成立相应的翻译项目组,对整体图书做定性分析,然后做出翻译流程表,用以控制翻译进度,做到翻译与审稿同步进行,发现问题及时纠正。同时为避免后期出现词汇不统一和文风不一致等质量问题,公司有严格的翻译控制流程,保障专业性与质量 。
山东秋实翻译一直致力于图书翻译的研究和翻译服务工作,我们的译者主要来自于国内外名校的专家学者,他们大都具有硕博士学位,并在建筑工程领域有着丰富的图书翻译经验。图书翻译项目部成员对书籍翻译的语言习惯、专业术语等有深入的把握。
作为专业的图书翻译服务提供商,公司具有业界先进的图书翻译业务处理平台,拥有图书出版翻译项目部。本公司的图书翻译项目部人员均具有相关的图书工程背景和良好的语言功底。他们不仅是翻译专家,同时也从事图书出版等相关工作,致力于为国内外大型出版社、公司企业、设计院、咨询机构等提供英语、法语、日语、韩语、西语、俄语、德语等30种语言专业化图书翻译服务。