译员外派是指客户有翻译人才的需求时,通过与我公司签订译员外包协议,由我公司为客户在国内或国外提供优秀的现场翻译人员,外派人员直接在需求方的办公地点工作,接受需求方的管理,从而为客户解除了寻找优秀翻译人才的后顾之忧。
选择山东秋实翻译译员外派服务,可以选择“猎头”模式,不仅可以委托山东秋实翻译找人、选人、面试等;也可以选择“技术服务”模式,即聘用山东秋实翻译的译员到甲方公司或指定的现场工作。
12年的积累,山东秋实翻译拥有英语、俄语、法语、德语等多个语种的长期合作外派资源,以及对外派翻译的专业化管理能力,秋实翻译,是您值得信任的合作伙伴。
译员外派流程:
1.译员选择
根据客户初步确定需求译员的要求和标准之后,在3-7天内完成备选译员的评估及筛选,提供客户所需译员人数的1-3倍的各种语备选译员简历给客户,客户可以通过电话远程和现场面试的方式选定满意的译员。
2.岗前培训
在选定译员派遣之前,山东秋实翻译对选定译员将进行一系列的培训,包括基础培训和业务培训等等。其中基础培训的内容包话对客户企业文化的认同、行为及服务规范等,业务培训包话对客户公司所涉及的领域专业术语及规范培训等。同时,针对外派周期超过三个月的长期项目,山东秋实翻译将给客户10天左右的译员国内磨合期,以便译员能够对所服务项目概况及工作内容、工作流程有初步了解,同时客户亦可对译员语言服务能力进行实际综合评估。
3.签订译员外派合同
在客户满意,外派口译各个细节协商一致的前提下,签订译员外派口译合同。保证双方彼此的权益。
4.紧急译员替补
对于派遣期内表现不适合的选定译员,山东秋实翻译在三个工作日内给予客户替换译员名单,客户挑选并进行自主性考核、评估后,再确定具体译员。选定译员派驻到项目现场后,如遇疾病、突发事件等紧急状况致使该译员不能继续提供服务,根据项目具体情况,在三个工作日内给予客户替换译员,客户进行自主性考核、评估后,再行外派翻译人员到现场。