notarization translation
There are six types of visa depending on entry and exit, namely, exit visa, entry visa, entry and exit visa, exit and entry visa, re-entry visa and transit visa.
Click for more detailsMember of Translators Association of China
Secretary-General Unit of the Zibo Translation Association
Practice Center for Graduate Students in Translation Majors of Ocean University of China
Translation Practice Center for Shandong University of Technology
Shandong Qiushi translation has more than 60 full-time translators and proofreaders, including project management personnel and typesetting personnel. English and common small languages such as Russian, Spanish, Korean, German and Japanese are mainly full-time, supplemented by part-time. And other small languages adopt the production system of signing contract and part-time translation. At present, there are more than 300 free translators, 30 simultaneous interpreting and 120 other interpreters. Good team and efficient company scheduling, can be competent in legal, engineering, manufacturing, culture, art and other fields of translation work.
Excellent Translation Company of China in 2015
Brand Company of Language Services in 2013
Excellent Translation Company of China in 2013
Excellent Translation Company of China in 2013
Integrity Award for Translation Services by Translators Association of China
In order to provide stable quality, processing speed and processing scale, Qiushi translation always adheres to the principle of full-time for bone and part-time for muscle in the construction of translation team, giving full play to the advantages of full-time team in stability, response, consistency and cooperation. Meanwhile, it gives full play to the advantages of part-time team, such as flexibility, multi field, multi language and multi time zone, and gradually explores the corresponding configuration system The number and management system, supported by the technical platform, has formed a faster, better and more comprehensive full-time and part-time production capacity.
Shandong Qiushi translation has more than 60 full-time translators and proofreaders, including project management personnel and typesetting personnel. English and common small languages such as Russian, Spanish, Korean, German and Japanese are mainly full-time, supplemented by part-time. And other small languages adopt the production system of signing contract and part-time translation. At present, there are more than 300 free translators, 30 simultaneous interpreting and 120 other interpreters. Good team and efficient company scheduling, can be competent in legal, engineering, manufacturing, culture, art and other fields of translation work.
With 150 million words accumulated in 12 years, the company can provide translation services in more than 30 languages, covering the fields of law, engineering, manufacturing, culture, government, contract, medicine, etc., and the styles include marketing materials, technical documents, product manuals, engineering drawings, etc.
Over the past 12 years, it has accumulated hundreds of interpretation services, providing video conferencing, accompanying interpretation, consecutive interpretation and simultaneous interpretation in English, Korean, Japanese, Russian, French, Spanish, Arabic and other languages.
In addition to the outsourcing services of translation and interpretation, we can also send interpreters to work with customers on site, covering more than 10 kinds of commonly used on-site working languages such as English and Russian, and have the ability to dispatch more than 20 other languages.
In order to strengthen the translation service ability and add the wings of science and technology, Qiushi translation deployed cat and TMS. On the one hand, through the repeated use of corpus, it ensured the consistency of terms, reduced the cost and improved the efficiency. On the other hand, it also strengthened the management of corpus and terminology. It not only realizes the bilingual corpus formed by aligning and manually checking the bilingual documents of customers' stock, but also ensures the correct and consistent terms used by various departments of customers after extracting, confirming, maintaining and querying terms; at the same time, it also optimizes the processes of text flow extraction & structure, website analysis, typesetting, etc. Almost all the pain points (tedious, time-consuming, repetitive, etc.) in the document work can be handed over to Qiushi for translation or solved by technical means.
The application of Qiushi translation cat and TMS greatly improves the automation of the project process, improves the production efficiency and quality stability, and greatly improves the daily processing capacity of Qiushi translation on the premise of ensuring the quality, and shortens the time from placing an order to starting translation.
With seasoned translators (3 to 5 years of experience on average), the translation quality is better ensured
Double reviews by senior language specialists and technical experts
Guaranteed accuracy and harmoniousness of terminology thanks to our wide-ranging corpus
Translation commences within 5 minutes since payment
500 words delivered per hour per translator
Over 10,000 words delivered per hour through multi-translator collaboration
Lower communication cost thanks to online ordering
Lower personnel cost by adopting CAT
Lower time cost through optimized translation process
Translation, interpreting, assignment, language training, visa application, one-stop service for consular certification
Guaranteed text quality through translation, review, translation and post editing, data annotation, and typesetting
Providing translation services targeting over 50 languages and 100 language pairs
There are six types of visa depending on entry and exit, namely, exit visa, entry visa, entry and exit visa, exit and entry visa, re-entry visa and transit visa.
Click for more detailsQUSON offers professional translation services of corporate contracts, biding document, and other legal instruments.
Click for more detailsQUSON provides you with qualified assigned interpreters to a domestic or overseas site upon your request. Assigned interpreters will work at your business site, and follow your instructions.
Click for more detailsNotarization translation refers to translation of notarization items involving foreign affairs or foreign nationals. As Notarial Certificate needs to be taken to the destination country, it must be translated into the language of that country.
Click for more detailsCovering subtitle translations of videos, conference recordings, teaching films, DVDs and VCDs translation, i.e. subtitle translation and dubbing.
Click for more detailsAccording to different contents and roles, drawings normally cover basis of design, design standard and construction standard.
Click for more detailsDepending on different needs, consular certification can be divided into Certification by the Department of Consular Affairs of Ministry of Foreign Affairs (single certification) and Certification by Embassy (double certification).
Click for more detailsQUSON provides professional interpretation services of all types, covering liaison interpreting, video conference interpreting, consecutive interpreting and simultaneous interpreting.
Click for more detailsOur training courses focus on Japanese, Korean, Russian, French, Spanish, etc. The courses are primarily taught in the forms of small classrooms and one-to-one tutoring.
Click for more detailsQUSON provides fast translation services of certificates, as well as typesetting, stamping, and mailing services for notarization, certification, and visa application.
Click for more details