其次在翻译宣传册时需要具备影响力和感染力。宣传册最主要的功能就是鼓动和施加影响,大家应该知道宣传册翻译的主要目的就是吸引译语的消费者,具有很强的指向性和实用性,因此在翻译过程中必须充分考虑译语阅读者的接受能力,这就需要具有很强的感染力,能在短时间内引起阅读者的兴趣,刺激其心理需求,从而达到消费的目的。
同时,宣传册翻译工作也兼具信息类语篇的特点,因此在翻译宣传册时需要注重信息的展示。信息的正确传达、语言的严谨转化是翻译过程中必须把握清楚的。宣传册的另一重要功能就是提供商品的特点和使用信息,通过让译入语的阅读者了解产品性能、特点、用途、使用和保管方法等,促进其完成购买,并且能够做到信息传播,使更多的人了解。
以上就是关于宣传册翻译服务的相关分享,希望能够对大家有所帮助,也希望大家在挑选宣传册翻译服务时,能够选择跟专业、正规的翻译公司合作。